Bienvenu!

Je suis une traductrice italienne indépendante spécialisée en services de traduction dans le domaine technique, littéraire, légale, légalisation de certificats et textes juridiques, révisions (editing et proofreading), service d’interprétariat pour négociations commerciales et foires internationales. Mes langues de travail sont l’italien (langue maternelle), l’anglais, le français et l’espagnol.

 

Je dispose de plusieurs années d’expérience  dans le domaine de la traduction et de l’interprétariat, grâce à de nombreuses collaborations avec entreprises multinationales prestigieuses.

 

J’ai vite développé une passion pour la  communication et les langues étrangères, passion qui est toujours bien vivante et qui m’a poussée à entreprendre l’étude de langues étrangères et des techniques de traduction et d’interprétariat courants. J’ai beaucoup voyagé et à travers mes séjours linguistiques à l’étranger j’ai appris que la profession du traducteur aussi bien que de l’interprète ne se limite pas à une transposition des mots, mais il s’agit de la interprétation de l’idée et de sa adaptation dans le contexte culturel, social et sectoriel. Je pense que l’aphorisme du célèbre écrivant et philosophe Manara Valgimigli explique proprement cette profession:

 

Traduire est comme composer musique et poésie, comme peindre un cadre et sculpter une statue , effort et désir de conquérir et de posséder sa propre réalité”.

 

On vous garantit un service professionnel, exacte, le respect des délais de livraison, flexibilité, mobilité géographique et tarifs compétitifs.