LA TRADUZIONE GIURATA (ASSEVERAZIONE) E LA LEGALIZZAZIONE CON APOSTILLE

Sono specializzata in traduzioni legali e commerciali, fornendo ai miei clienti i servizi aggiuntivi di asseverazione e di legalizzazione ordinaria o con Apostille.
Il servizio di traduzione giurata (asseverazione):
La traduzione giurata costituisce un documento con valore legale. Il documento, originale viene tradotto e asseverato. L’asseverazione consente dunque di conservare il valore legale del documento originale anche in traduzione.
Eseguo traduzioni asseverate di documenti privati e aziendali.
Alcuni esempi di pratiche per privati, aziende e studi legali:
• Attestati (attestato di iscrizione alla Camera di Commercio, ecc.);
• Autocertificazioni;
• Certificati anagrafici (nascita, morte, successione, stato civile, residenza, carte d’identità);
• Certificati di matrimonio, separazione e divorzio;
• Certificati penali (casellari giudiziari, carichi pendenti);
• Certificati scolastici e accademici (certificati di laurea, Curricula Vitae, titoli di studio, ecc.);
• Contratti, bilanci, atti societari, cause, vertenze, memorie e documenti processuali;
• Documenti per il settore immobiliare (atti d’acquisto di immobili tra privati; bollette, utenze, ecc.);
• Documenti per l’adozione internazionale (relazioni sulle coppie, idoneità, decreti del tribunale dei minori);
• Nulla osta per matrimoni;
• Patenti di guida (per conversioni), libretti di circolazione (pratiche di import/export);
• Permessi di soggiorno (carte di soggiorno), documenti di immigrazione;
• Testamenti;
• Varie: certificati per import/export di merce; settore nautico e aeronautico (pratiche e patenti nautiche, patenti aeronautiche); copie conformi, apostille, ecc.
REQUISITI E DOCUMENTAZIONE RICHIESTA:
Per l’asseverazione è richiesto il documento in originale, la copia autenticata o fotocopia, la relativa traduzione da asseverare ed il verbale di giuramento. Il tutto sarà fascicolato assieme. È necessario apporre una marca da bollo da euro 16,00 ogni 4 facciate e una marca da euro 3,64 per ogni pratica, comprendendo nel calcolo anche il verbale di giuramento. È necessario inoltre rilasciare la fotocopia del documento giurato presso il tribunale; il costo relativo a tale richiesta è a carico del cliente.
Sono esenti da marche da bollo gli atti relativi a:
• separazioni e divorzi
• adozioni, ecc.
Il servizio di legalizzazione con Apostille:
La traduzione legalizzata costituisce un documento con valore legale all’estero. In genere, la legalizzazione di un documento avviene: a) se il documento viene rilasciato da un’Autorità estera e debba avere valore legale in Italia; b) se il documento prodotto in Italia debba avere valore legale all’estero. Nel secondo caso, la traduzione viene legalizzata presso la Procura della Repubblica dello stesso Tribunale in cui è stata asseverata. Tramite l’apposizione del Timbro Apostille sarà certificata la qualità legale del pubblico ufficiale che ha siglato il documento tradotto, nonché la validità della firma stessa.