Curriculum

 

 


Informazioni personali

 


Nome

 

Bonaccorsi Anna

Residenza

Domicilio

 

 

Catania

Tra Catania e Roma

Telefono

 

Skype

 

+39 3669569494

 

anna.bonaccorsi1

 

 

 

 

E-mail

 

info@annabonaccorsi.com

 

 

 

                                            Sito Web

                                              

                                                 P.Iva

 

www.annabonaccorsi.com

 

 

 


                                        Nazionalità

 

Italiana

 

 

 

 


Data di nascita

                                         Professione

 

16 MARZO 1981

 

-TRADUTTRICE ED INTERPRETE PROFESSIONISTA

Lingue di lavoro: INGLESE< >ITALIANO, SPAGNOLO< >ITALIANO, FRANCESE< >ITALIANO.

Settori di specializzazione: tecnico, meccanica, elettronica, industriale, legale, asseverazione e legalizzazione di testi giurati, economia, finanza, Accordi, contratti, sport, cinema, teatro, arte, cucina, pubblicità, turismo, traduzioni letterarie, editoria.

Interpretariato: trattative commerciali e fiere

 

 


Esperienza lavorativa

 

 

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro
Principali mansioni e responsabilità

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro
Principali mansioni e responsabilità

 

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro
Principali mansioni e responsabilità

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro
Principali mansioni e responsabilità

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro

Principali mansioni e responsabilità

 

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro

Principali mansioni e responsabilità

 

Date (da – a)

Tipo di impiego

Nome e indirizzo del datore di lavoro

Principali mansioni e responsabilità

 

 

 

Date (da – a)

Tipo di impiego
Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

 

Principali mansioni e responsabilità

 

 

Date (da – a)

 

Nome e indirizzo del datore di lavoro

Principali mansioni e responsabilità

 

 

 

Date (da – a)

 

Da Ottobre 2011 ad Oggi

Traduttrice

Euromecc Srl, SS 192 Km 79, Misterbianco- Ct

 

Traduzioni di manuali tecnici in inglese, francese e spagnolo
traduzioni giurate
in inglese, francese e spagnolo di statuto azienda, durc, contratti e atti notarili

da giugno 2013 ad Oggi

Traduttrice ita <> eng

Capua  1880 Srl,  Zona Industriale 89052 Campo Calabro - Reggio Calabria, Italy
Traduzione in inglese manuale haccp, politica di igiene, scheda tecnica, documento sulla politica di qualita’,  regole di igiene per i visitatori

 

 

Da Marzo 2012 ad oggi

Traduttrice

Studio Legale Diritto Tributario e Societario,  Avv. Gianluca Mineo


Traduzione contratti, gestione lettere di credito, costituzione società all’estero

 

Da Luglio 2013

Traduttrice eng<>ita

Seednet S.a.s, Via Manzella 10, Trecastagni- Ct

 

Traduzione Checklist e Doc. di certificazione Iso

 

Dicembre 2012

Insegnante corso base di Lingua Inglese per lo Staff tecnico di un’Azienda Informatica

Bm Software S.r.l., Via Manzoni s.n., S. G. La Punta, Catania

 

Insegnante di un corso base di n. 16 ore  Business English, con particolare attenzione al linguaggio informatico- Fornitura materiale didattico

 

Da dicembre 2012 a Febbraio 2013

Traduttrice

Azienda Agricola Giusafra, Via Cesare Pavese 2, Belpasso- Ct

Traduzione materiale pubblicitario ita<>eng e gestione mailing e Marketing post fiera Sial Paris 

 

Luglio 2012

Insegnante Corso Avanzato di Business English per Manager industria alimentare

SD Sicilia Discount Società Consortile Arl, Stazione Motta S. Anastasia, C.da Piraino- Pescheria, Belpasso, Ct

N. 20 ore di Corso Avanzato di Business English per Manager- fornitura materiale didattico e programma Customizzato

 

 

Da settembre 2011 a Dicembre 2011

Traduttrice ed interprete freelance

Associazione Onlus Nuovi Orizzonti, Torino

Collaborazione con l’Associazione Onlus Nuovi Orizzonti con sede a Torino

Progetto G.A.D. Gruppo per l’Autonomia delle Donne

Traduzione dall’italiano allo spagnolo di una brochure informativa concernente la campagna NO ALLA VIOLENZA SULLE DONNE. Traduzione di tutta la documentazione da presentare al Governo spagnolo per la raccolta fondi da destinare al progetto.

 

Dal 2005 ad oggi

 

Studio legale Renato Penna, Catania

 

Collaborazione con lo studio legale per servizio di traduzioni giurate in inglese, francese e spagnolo di elaborati di contenuto legale

 

 

Dal 16 giugno 2008 al 10 agosto 2011

Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

Euromecc Srl, SS 192 Misterbianco (Catania)

Tipo di azienda o settore

 

Azienda specializzata nella progettazione e produzione di impianti di betonaggio e prefabbricazione, Silos e macchine portuali per lo stoccaggio e movimentazione di cemento e materiali polverulenti

 

Tipo di impiego

 

Traduttrice ed interprete, Customer care, Public relations, Marketing, Inside sale

Principali mansioni e responsabilità

 

Interpretariato:

Ø  trattative commerciali in occasione di visite presso la sede del il sito produttivo della Euromecc di clienti, dealers, rivenditori e fornitori stranieri;

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

customer care, assistenza telefonica ai clienti

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

partecipazione a fiere settoriali: Saie Bologna, Intermat Paris, Bauma Munich, Intercem Barcellona.

Traduzioni:

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

e-mail di contenuto tecnico, commerciale e amministrativo

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

contratti di vendita e fornitura per importanti Aziende nel panorama internazionale

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

Packing list, fatture e documenti di trasporto

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

Elaborati tecnici, schemi elettrici in formato AUTOCAD

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

Articoli su riviste settoriali

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

Sito Web aziendale in lingua francese ed inglese

{C}{C}{C}

Ø  {C}{C}{C}

Preventivi, schede tecniche, brochure informative, materiale pubblicitario, manuali di montaggio e d’uso e manutenzione degli impianti.

 

 

Date (da – a)

 

 Da gennaio 2008 a Marzo 2008

Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

Graphiservice Advertising, Via Nuovaluce 66 Tremestieri Etneo (Ct)

Tipo di azienda o settore

 

Pubblicità e Marketing

Tipo di impiego

 

Account (commerciale)

Principali mansioni e responsabilità

 

Ricerca e gestione di aziende con fatturato importante sia locali che nazionali per adesione a “sponsorizzazioni culturali” e partecipazioni ad attività di co-marketing

 

• Date (da – a)

 

 Da marzo 2006 a settembre 2007

• Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

Europcar Italia Aeroporto Fontanarossa di Catania

• Tipo di azienda o settore

 

Autonoleggio

• Tipo di impiego

 

Rental Sales Agent  (Impiegata di banco)


• Principali mansioni e responsabilità


 


Settore turistico: Impiegata di banco e addetta alla vendita delle varie offerte noleggio auto, front-office e customer care, call centre e back-office presso l’Aeroporto di Catania di Catania

 

• Date (da – a)

 

 Da Giugno 2005 a Dicembre 2005

• Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

Bronte Jeans, zona Industriale di Bronte

• Tipo di azienda o settore

 

Azienda settore Tessile

• Tipo di impiego

 

Insegnante di Lingua Inglese

• Principali mansioni e responsabilità

 

• Date (da – a)

• Nome e indirizzo del datore di lavoro

• Principali mansioni e responsabilità

 

Insegnamento di lingua inglese in due cicli di corsi regionali, finanziati dai fondi comunitari europei, finalizzati alla formazione del personale.

2004

Studio Legale Giuseppe Lipera, Catania

 

Collaborazione con lo studio legale per servizio di traduzioni giurate in inglese, francese e spagnolo di elaborati di contenuto legale

 

 

 


Istruzione e formazione

 





• Date (da – a)

• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione

• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio

 

• Date (da – a)

 

Da Febbraio a Marzo 2013

Corso di Traduzione editoriale Oblique Studio, Roma

 

Traduzione di un testo letterario, revisione di traduzione, cenni di correzione di bozze, scouting, proposte editoriali

 

 

Da Settembre 1999  a Marzo 2005  


• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione

 

Facoltà di Lingue e Letterature Straniere presso L’Università degli Studi di Catania


• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio

 

Approfondimento dello studio delle lingue e delle letterature straniere, cultura e civiltà italiana e straniera con particolare attenzione alla comunicazione parlata e scritta. Lingue studiate: inglese (quadriennale), spagnolo (triennale).


• Qualifica conseguita

 

 

Laurea Quadriennale in Lingue e Culture Europee


• Date (da – a)

 

Da Settembre 1994 a Giugno 1999


• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione

 

Istituto S.Orsola di Catania, Liceo linguistico


• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio

 

 

Studio e acquisizione delle conoscenze legate alle lingue straniere con l’ausilio di laboratori linguistici e insegnanti madrelingua. Lingue studiate: inglese (5 anni), francese (5 anni), tedesco (3 anni).

 


• Date (da – a)

 

Dal 7 al 25 Luglio 1997


• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione

 

UTS School Oxford


• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio

 

• Date (da – a)

• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione

• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio

 

Cerificato di frequenza corso di lingua inglese presso la UTS School di Oxford (20 ore settimanali) con training in listening, reading, writing e conversation.

 

Dall’8 al 28 Luglio 1995

SION School Worthing

 

Cerificato di frequenza corso di lingua inglese presso la UTS School di Oxford (20 ore settimanali) con training in listening, reading, writing e conversation.

 


 

 

 

 

Capacità e competenze personali

Acquisite nel corso della vita e della carriera ma non necessariamente riconosciute da certificati e diplomi ufficiali.

 

 

 

 

       

 


Madrelingua

 

Italiana

 

 


Altre lingua

 


 

 

Inglese

Capacità di lettura

 

Eccellente

Capacità di scrittura

 

Eccellente

Capacità di espressione orale

 

Eccellente

 

 

Francese

• Capacità di lettura

 

Eccellente

• Capacità di scrittura

 

eccellente

• Capacità di espressione orale

 

Eccellente

 

 

Spagnolo

• Capacità di lettura

 

Eccellente

• Capacità di scrittura

 

eccellente

• Capacità di espressione orale

 

Eccellente

 

 

Tedesco

• Capacità di lettura

 

Buona

• Capacità di scrittura

 

Scolastica

• Capacità di espressione orale

 

SOFTWARE E STRUMENTI INFORMATICI UTILIZZATI

 

Scolastica

 

Windows 7 Professional, Pacchetto Microsoft Office 2010 (Word, Excel, Access, Powerpoint),

Microsoft Publisher, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Autocad, Across.

Connessione ADSL

 

 


Patente o patenti

 

B

 


Ulteriori informazioni

 

 

Ottime capacità comunicative, ottima conoscenza lingue straniere, buona conoscenza del PC, versatilità, mobilità, ottime capacità di adattamento a situazioni nuove, max serietà, puntualità nella consegna del lavoro.

Sono disponibile a viaggiare per lavoro su tutto il territorio nazionale ed internazionale

Per scaricare il mio CV in formato PDF clicca sul seguente link.