![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
---|
Informazioni personali |
Nome |
|
Bonaccorsi Anna |
Residenza Domicilio |
|
Catania Tra Catania e Roma |
Telefono Skype |
|
+39 3669569494 anna.bonaccorsi1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sito Web
P.Iva |
|
|
Nazionalità |
|
Italiana |
|
|
|
Data di nascita Professione |
|
16 MARZO 1981 -TRADUTTRICE ED INTERPRETE PROFESSIONISTA Lingue di lavoro: INGLESE< >ITALIANO, SPAGNOLO< >ITALIANO, FRANCESE< >ITALIANO. Settori di specializzazione: tecnico, meccanica, elettronica, industriale, legale, asseverazione e legalizzazione di testi giurati, economia, finanza, Accordi, contratti, sport, cinema, teatro, arte, cucina, pubblicità, turismo, traduzioni letterarie, editoria. Interpretariato: trattative commerciali e fiere |
Esperienza lavorativa |
|
|
• Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Principali mansioni e responsabilità • Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Principali mansioni e responsabilità • Date (da – a) • Tipo di impiego • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Principali mansioni e responsabilità • Date (da – a) • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Principali mansioni e responsabilità • Date (da – a) |
|
Da Ottobre 2011 ad Oggi Traduttrice Euromecc Srl, SS 192 Km 79, Misterbianco- Ct Traduzioni di manuali tecnici in inglese, francese e spagnolo da giugno 2013 ad Oggi Traduttrice ita <> eng Capua 1880 Srl, Zona Industriale 89052 Campo Calabro - Reggio Calabria, Italy Da Marzo 2012 ad oggi Traduttrice Studio Legale Diritto Tributario e Societario, Avv. Gianluca Mineo Traduzione contratti, gestione lettere di credito, costituzione società all’estero Da Luglio 2013 Traduttrice eng<>ita Seednet S.a.s, Via Manzella 10, Trecastagni- Ct Traduzione Checklist e Doc. di certificazione Iso Dicembre 2012 Insegnante corso base di Lingua Inglese per lo Staff tecnico di un’Azienda Informatica Bm Software S.r.l., Via Manzoni s.n., S. G. La Punta, Catania Insegnante di un corso base di n. 16 ore Business English, con particolare attenzione al linguaggio informatico- Fornitura materiale didattico Da dicembre 2012 a Febbraio 2013 Traduttrice Azienda Agricola Giusafra, Via Cesare Pavese 2, Belpasso- Ct Traduzione materiale pubblicitario ita<>eng e gestione mailing e Marketing post fiera Sial Paris Luglio 2012 Insegnante Corso Avanzato di Business English per Manager industria alimentare SD Sicilia Discount Società Consortile Arl, Stazione Motta S. Anastasia, C.da Piraino- Pescheria, Belpasso, Ct N. 20 ore di Corso Avanzato di Business English per Manager- fornitura materiale didattico e programma Customizzato Da settembre 2011 a Dicembre 2011 Traduttrice ed interprete freelance Associazione Onlus Nuovi Orizzonti, Torino Collaborazione con l’Associazione Onlus Nuovi Orizzonti con sede a Torino Progetto G.A.D. Gruppo per l’Autonomia delle Donne Traduzione dall’italiano allo spagnolo di una brochure informativa concernente la campagna NO ALLA VIOLENZA SULLE DONNE. Traduzione di tutta la documentazione da presentare al Governo spagnolo per la raccolta fondi da destinare al progetto. Dal 2005 ad oggi Studio legale Renato Penna, Catania Collaborazione con lo studio legale per servizio di traduzioni giurate in inglese, francese e spagnolo di elaborati di contenuto legale Dal 16 giugno 2008 al 10 agosto 2011 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
|
Euromecc Srl, SS 192 Misterbianco (Catania) |
• Tipo di azienda o settore |
|
Azienda specializzata nella progettazione e produzione di impianti di betonaggio e prefabbricazione, Silos e macchine portuali per lo stoccaggio e movimentazione di cemento e materiali polverulenti |
• Tipo di impiego |
|
Traduttrice ed interprete, Customer care, Public relations, Marketing, Inside sale |
• Principali mansioni e responsabilità |
|
Interpretariato: Ø trattative commerciali in occasione di visite presso la sede del il sito produttivo della Euromecc di clienti, dealers, rivenditori e fornitori stranieri; {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} customer care, assistenza telefonica ai clienti {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} partecipazione a fiere settoriali: Saie Bologna, Intermat Paris, Bauma Munich, Intercem Barcellona. Traduzioni: {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} e-mail di contenuto tecnico, commerciale e amministrativo {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} contratti di vendita e fornitura per importanti Aziende nel panorama internazionale {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} Packing list, fatture e documenti di trasporto {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} Elaborati tecnici, schemi elettrici in formato AUTOCAD {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} Articoli su riviste settoriali {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} Sito Web aziendale in lingua francese ed inglese {C}{C}{C} Ø {C}{C}{C} Preventivi, schede tecniche, brochure informative, materiale pubblicitario, manuali di montaggio e d’uso e manutenzione degli impianti. |
|
|
|
• Date (da – a) |
|
Da gennaio 2008 a Marzo 2008 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
|
Graphiservice Advertising, Via Nuovaluce 66 Tremestieri Etneo (Ct) |
• Tipo di azienda o settore |
|
Pubblicità e Marketing |
• Tipo di impiego |
|
Account (commerciale) |
• Principali mansioni e responsabilità |
|
Ricerca e gestione di aziende con fatturato importante sia locali che nazionali per adesione a “sponsorizzazioni culturali” e partecipazioni ad attività di co-marketing |
• Date (da – a) |
|
Da marzo 2006 a settembre 2007 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
|
Europcar Italia Aeroporto Fontanarossa di Catania |
• Tipo di azienda o settore |
|
Autonoleggio |
• Tipo di impiego |
|
Rental Sales Agent (Impiegata di banco) |
• Principali mansioni e responsabilità |
|
Settore turistico: Impiegata di banco e addetta alla vendita delle varie offerte noleggio auto, front-office e customer care, call centre e back-office presso l’Aeroporto di Catania di Catania |
• Date (da – a) |
|
Da Giugno 2005 a Dicembre 2005 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
|
Bronte Jeans, zona Industriale di Bronte |
• Tipo di azienda o settore |
|
Azienda settore Tessile |
• Tipo di impiego |
|
Insegnante di Lingua Inglese |
• Principali mansioni e responsabilità • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Principali mansioni e responsabilità |
|
Insegnamento di lingua inglese in due cicli di corsi regionali, finanziati dai fondi comunitari europei, finalizzati alla formazione del personale. 2004 Studio Legale Giuseppe Lipera, Catania Collaborazione con lo studio legale per servizio di traduzioni giurate in inglese, francese e spagnolo di elaborati di contenuto legale |
Istruzione e formazione |
• Date (da – a) • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio • Date (da – a) |
|
Da Febbraio a Marzo 2013 Corso di Traduzione editoriale Oblique Studio, Roma Traduzione di un testo letterario, revisione di traduzione, cenni di correzione di bozze, scouting, proposte editoriali Da Settembre 1999 a Marzo 2005 |
|
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione |
|
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere presso L’Università degli Studi di Catania |
|
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio |
|
Approfondimento dello studio delle lingue e delle letterature straniere, cultura e civiltà italiana e straniera con particolare attenzione alla comunicazione parlata e scritta. Lingue studiate: inglese (quadriennale), spagnolo (triennale). |
|
• Qualifica conseguita |
|
Laurea Quadriennale in Lingue e Culture Europee |
|
• Date (da – a) |
|
Da Settembre 1994 a Giugno 1999 |
|
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione |
|
Istituto S.Orsola di Catania, Liceo linguistico |
|
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio |
|
Studio e acquisizione delle conoscenze legate alle lingue straniere con l’ausilio di laboratori linguistici e insegnanti madrelingua. Lingue studiate: inglese (5 anni), francese (5 anni), tedesco (3 anni). |
|
• Date (da – a) |
|
Dal 7 al 25 Luglio 1997 |
|
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione |
|
UTS School Oxford |
|
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio • Date (da – a) • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio |
|
Cerificato di frequenza corso di lingua inglese presso la UTS School di Oxford (20 ore settimanali) con training in listening, reading, writing e conversation. Dall’8 al 28 Luglio 1995 SION School Worthing Cerificato di frequenza corso di lingua inglese presso la UTS School di Oxford (20 ore settimanali) con training in listening, reading, writing e conversation. |
|
|
|
|
|
|
Capacità e competenze personali Acquisite nel corso della vita e della carriera ma non necessariamente riconosciute da certificati e diplomi ufficiali. |
|
|
|
|
|
|
Madrelingua |
|
Italiana |
Altre lingua |
|
|
Inglese |
• Capacità di lettura |
|
Eccellente |
• Capacità di scrittura |
|
Eccellente |
• Capacità di espressione orale |
|
Eccellente |
|
|
Francese |
• Capacità di lettura |
|
Eccellente |
• Capacità di scrittura |
|
eccellente |
• Capacità di espressione orale |
|
Eccellente |
|
|
Spagnolo |
• Capacità di lettura |
|
Eccellente |
• Capacità di scrittura |
|
eccellente |
• Capacità di espressione orale |
|
Eccellente |
|
|
Tedesco |
• Capacità di lettura |
|
Buona |
• Capacità di scrittura |
|
Scolastica |
• Capacità di espressione orale SOFTWARE E STRUMENTI INFORMATICI UTILIZZATI |
|
Scolastica Windows 7 Professional, Pacchetto Microsoft Office 2010 (Word, Excel, Access, Powerpoint), Microsoft Publisher, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Autocad, Across. Connessione ADSL |
Patente o patenti |
|
B |
Ulteriori informazioni |
|
Ottime capacità comunicative, ottima conoscenza lingue straniere, buona conoscenza del PC, versatilità, mobilità, ottime capacità di adattamento a situazioni nuove, max serietà, puntualità nella consegna del lavoro. Sono disponibile a viaggiare per lavoro su tutto il territorio nazionale ed internazionale Per scaricare il mio CV in formato PDF clicca sul seguente link. |